ПЕРЕВОД ЗАКОНОВ
Закон Острова Мэн о фондах от 2011 года
5 000 руб.

Скачать перевод (русск.)

 

Выдержка из закона о фондах Острова Мэн:

Совет фонда

22 Обязательное наличие совета

Фонд должен иметь совет

    (а) для управления активами фонда и
    (b) осуществления его целей.

23 Совет фонда

(1) В совете фонда должен быть по крайней мере один член.

(2) Члену совета, являющемуся физическим лицом, должно быть не менее 18 лет.

(3) Членом совета не может быть

    (а) лицо, страдающее от психического расстройства в значении раздела 1 Закона о психическом здоровье от 1998 года или соответствующих положений закона юрисдикции за пределами Острова Мэн;
    (b) лицо, лишенное права быть членом совета фонда или директором компании в соответствии с настоящим или любым другим законодательным актом; или
    (с) лицо, на которое распространяется распоряжение о дисквалификации или обязательство по дисквалификации согласно Закону о должностных лицах компании (дисквалификация) от 2009 года.

(4) Зарегистрированному агенту фонда не запрещено быть членом совета.

24 Совет фонда: действия членов совета

(1) Члены совета фонда должны вести дела фонда в соответствии с его учредительным договором, уставом, настоящим Законом и другими законодательными актами.

(2) Члены совета фонда должны

    (а) действовать честно и добросовестно в интересах фонда и(b) проявлять осмотрительность, внимательность и профессиональные навыки, которые благоразумные лица проявляли бы в схожих обстоятельствах на разумных основаниях.

(3) Обязанность согласно подразделу (2)(а) является фидуциарной по своей сути.

(4) Действие члена совета фонда будет действительным, несмотря на любые нарушения, которые могут быть позднее обнаружены

    (а) в назначении члена совета или
    (b) в соответствии члена совета квалификационным требованиям.

25 Решения совета

(1) Осуществление советом полномочий согласно настоящему Закону, учредительному договору или уставу фонда должно санкционироваться

    (a) решением на собрании совета или
    (b) письменным решением согласно подразделу (3).

(2) Решение членов совета принимается на собрании совета, если оно одобрено большинством членов, присутствующих на таком собрании и (имея на это право) голосующих по такому вопросу (или определенным большинством членов, предусмотренным уставом фонда).

(3) Решение, которое может быть принято советом на собрании, может также быть принято путем согласия в письменной форме или с помощью электронных средств связи всех членов совета (или определенного большинства членов, предусмотренного уставом фонда).

(4) Решение, принятое согласно подразделу (3), может состоять из нескольких документов в схожей форме, включая электронные средства связи, каждый из которых подписан или утвержден одним или несколькими членами совета.

26 Члены совета и другие лица: ответственность

(1) Настоящий раздел применяется к лицам, назначенным согласно уставу фонда, когда они действуют или намереваются действовать в рамках такого назначения.

(2) Положения

    (а) учредительного договора или устава фонда; или
    (b) договора между фондом и лицом, к которому применяется настоящий раздел,

не освобождают участника члена совета от любой ответственности за мошенничество, умышленное нарушение или грубую небрежность такого лица.

(3) Любая страховка, приобретенная и продлеваемая фондом в отношении лица, к которому применяется настоящий раздел, не должна включать страховку на случай:

    (а) любой ответственности, которую такое лицо может нести

      (i) перед фондом или
      (ii) по уплате штрафа в отношении правонарушения; или

    (b) любых расходов, которые такое лицо может понести

      (i) по время защиты в уголовном процессе, в котором лицо является обвиняемым, или
      (ii) по время защиты в гражданском процессе, инициированным фондом, в котором решение суда принято не в пользу такого лица.

Купить ВЕСЬ ТЕКСТ сейчас

Ещё переводы законов других стран