Нам часто задают следующие вопросы:
- Какие услуги вы предлагаете?
GSL Translations оказывает услуги по переводу, редактированию и составлению документов, при этом мы специализируемся на документах правовой тематики. Однако и смежные с юриспруденцией области, такие как экономика, финансы, бухгалтерия, аудит, налогообложение, нам также очень хорошо знакомы. Мы будет рады оказать нашим клиентам помощь в переводе, например, бухгалтерской отчетности, аудиторских заключений, аналитических статей и иных документов.
- Какие именно юридические документы вы переводите?
Всевозможные юридические документы, включая контракты, свидетельства, уставные и корпоративные документы, доверенности, заключения юристов, статьи и обзоры правоприменительной практики, и многое другое, в том числе нормативные акты и тексты законодательства.
- Кто осуществляет перевод в Вашем агентстве?
Переводы в GSL Translations выполняют квалифицированные и опытные переводчики с высшим лингвистическим образованием, часть которых работают в нашем офисе, а часть на внештатной основе. Каждый переводчик специализируется в определенной, хорошо знакомой ему области, например, право, финансы, техническая документация. При осуществлении переводов мы не используем системы машинного перевода, так как первостепенным для нас является предоставление качественного перевода, адекватно передающего смысл и форму оригинала.
- С каких языков Вы переводите?
Мы переводим с/на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, чешский, польский, болгарский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, сербский, словенский, хорватский, греческий, китайский, японский, арабский, иврит.
- Сколько стоят услуги вашего агентства?
Цены на услуги GSL Translations указаны в нашем Прайс-листе. Стоимость перевода включает в себя непосредственно перевод документа квалифицированным и опытным переводчиком, а также редактирование. С нашими постоянными клиентами мы устанавливаем индивидуальный вариант сотрудничества, при котором Вам может быть предоставлена постоянная скидка до 5%, и Ваши заказы будут выполняться в приоритетном порядке.
- Что такое «нормативная страница»?
GSL Translations рассчитывает стоимость переводов на основании 1 нормативной переводческой страницы, под которой понимается 1800 знаков, с учетом пробелов. Количество знаков считается на основании статистики Word по исходному тексту, а если текст для перевода предоставляется только в бумажном виде, то по полученному тексту перевода.
- Какой перевод считается срочным?
Мы исходим из предположения, что в среднем один переводчик может выполнить перевод 7-ми нормативных страниц в день. Перевод более этого количества считается срочным. При выполнении срочных переводов больших объемов работа делится между несколькими переводчиками, но и в этом случае Вы можете быть уверены, что единство терминологии будет соблюдено, поскольку после завершения работы весь текст проверяется редактором.
- Почему ваше агентство называется « GSL Translations »?
Наше бюро переводов входит в состав группы компаний GSL Group . Наши переводчики начали свою профессиональную карьеру в международном отделе юридической фирмы GSL Law & Consulting . Постоянная работа с юридическими документами, включая не только их перевод, но и составление и редактирование, позволила получить хорошую практику и накопить соответствующие знания правового характера, которые мы считаем необходимыми для точного соответствия текста оригинала с текстом перевода.
- Где Вы находитесь?
Офис GSL Translations находится по адресу: ул.Красная Пресня, д.28 корп.2, 2 этаж, офис 211. Позвоните нам по телефону (495) 253-90-19, и мы согласуем встречу и расскажем, как удобнее к нам добраться. Кроме того, здесь Вы можете посмотреть схему расположения нашего офиса.



