F.A.Q

Нам часто задают следующие вопросы:

  1. Возможно ли дистанционное сотрудничество, без приезда в ваш офис?

Да, конечно. Бюро переводов GSL принимает заказы на перевод юридических документов, договоров и иной документации по электронной почте, а также по форме онлайн-заказа. Оплатить услуги перевода можно посредством банковского перевода на наш счет. Если Вам требуется нотариальное заверение перевода юридического документа, а сумма счета составляет не менее 5000 рублей, наш курьер приедет за Вашими документами и привезет их Вам без дополнительной оплаты. Все бухгалтерские документы также возможно передать через курьера или отправить по почте.

  1. Какие услуги вы предлагаете?

GSL Translations оказывает услуги не только по переводу юридических документов, но и по переводу документов других тематик, редактированию и составлению документов, нотариальному заверению переводов юридических документов, при этом нашей основной специализацией остаются документы правовой тематики. Однако и смежные с юриспруденцией области, такие как экономика, финансы, бухгалтерия, аудит, налогообложение, нам также очень хорошо знакомы. Мы будет рады оказать нашим клиентам помощь в переводе, например, бухгалтерской отчетности, аудиторских заключений, аналитических статей и иных документов.

  1. Какие именно юридические документы вы переводите?

Всевозможные юридические документы, в первую очередь законы, нормативные акты, контракты, свидетельства, уставные и корпоративные документы, перевод договоров, доверенности, юридические заключения, статьи и обзоры правоприменительной практики и иные специальные документы правового характера.

  1. Кто осуществляет перевод юридических документов в Вашем агентстве?

Переводы в GSL Translations выполняют квалифицированные и опытные переводчики с высшим лингвистическим образованием, часть которых работают в нашем офисе, а часть на внештатной основе. Каждый переводчик специализируется в определенной, хорошо знакомой ему области, например, право, финансы, техническая документация. При осуществлении переводов мы не используем системы машинного перевода, так как первостепенным для нас является предоставление качественного перевода юридических документов, адекватно передающего смысл и форму оригинала.

  1. С каких языков Вы переводите?

Мы переводим с/на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, чешский, польский, болгарский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, сербский, словенский, хорватский, греческий, китайский, японский, арабский, иврит.

  1. Сколько стоят услуги по переводу вашего агентства?

Цены на услуги GSL Translations указаны в нашем Прайс-листе. Стоимость перевода юридических документов включает в себя непосредственно перевод документа квалифицированным и опытным переводчиком, а также редактирование. С нашими постоянными клиентами мы устанавливаем индивидуальный вариант сотрудничества, при котором Вам может быть предоставлена постоянная скидка до 5%, и Ваши заказы будут выполняться в приоритетном порядке.

  1. Что такое «нормативная страница»?

GSL Translations рассчитывает стоимость переводов на основании 1 нормативной переводческой страницы, под которой понимается 1800 знаков, с учетом пробелов. Количество знаков считается на основании статистики Word по исходному тексту, а если текст для перевода предоставляется только в бумажном виде, то по полученному тексту перевода.

  1. Какой перевод считается срочным?

Мы исходим из предположения, что в среднем один переводчик может выполнить перевод 8 нормативных страниц в день. Перевод более этого количества считается срочным. При выполнении срочных переводов юридических документов больших объемов работа делится между несколькими переводчиками, но и в этом случае Вы можете быть уверены, что единство терминологии будет соблюдено, поскольку после завершения работы весь текст проверяется редактором.

  1. Почему ваше агентство называется « GSL Translations »?

Наше бюро переводов входит в состав группы компаний GSL Group. Наши переводчики начали свою профессиональную карьеру в международном отделе юридической фирмы GSL Law & Consulting . Постоянная работа с юридическими документами, включая не только их перевод, но и составление и редактирование, позволила получить хорошую практику и накопить соответствующие знания правового характера, которые мы считаем необходимыми для точного перевода юридических документов и соответствия текста оригинала с текстом перевода.

  1. Где Вы находитесь?

Офис GSL Translations находится на пересечении ТТК и Звенигородского шоссе по адресу: 1-й Магистральный тупик, д. 5а, этаж 5, сектор B. Позвоните нам по телефону (495) 234-3833, и мы согласуем встречу и расскажем, как удобнее к нам добраться. Кроме того, здесь Вы можете посмотреть схему расположения нашего офиса.